Słownik kościelny łacińsko-polski — 27 000 haseł do liturgii i prawa kanonicznego
Słownik kościelny łacińsko-polski — 27 000 haseł do liturgii i prawa kanonicznego
Mszał, Brewiarz, Wulgata, KPK — praktyczny klucz do łaciny kościelnej

Słownik Kościelny łacińsko - polski - Ks. dr Alojzy Jougan

99,00 zł
Z Podatkiem
Polityka zwrotów: 14 Dostawa 1-3 dni
Produkt w magazynie

Klasyczny słownik łacińsko-polski do tekstów liturgicznych i kościelnych: ponad 27 000 haseł z Mszału, Brewiarza, Wulgaty i KPK (1917). Niezastąpiony dla kapłanów, katechetów i wszystkich uczących się łaciny Kościoła. 📚

Zobacz też: Podręcznik łaciny kościelnej – ks. Artur Katolo.

Ilość :
Zamknij
  • Polityka prywatnośćiPolityka prywatnośći - Dbamy o Twoją prywatność. Tutaj znajdziesz informacje dot. zasad przetwarzania danych osobowych.
  • Zasady dostawyZasady dostawyWysyłka 24H oraz łatwy zwrot towaru
  • Regulamin zwrotówRegulamin zwrotów - Kupuj i sprawdź spokojnie w domu. 14 DNI NA ODSTĄPIENIE OD UMOWY BEZ PODANIA PRZYCZYNY.

Słownik Kościelny łacińsko-polski – ks. dr Alojzy Jougan

Klasyczny, obszerny słownik łacińsko-polski do tekstów liturgicznych i kościelnych. Obejmuje ponad 27 000 haseł zaczerpniętych z Mszału Rzymskiego, Brewiarza, Rytuału, Pontyfikału, Martyrologium, Wulgaty oraz Kodeksu Prawa Kanonicznego (1917). To praktyczne narzędzie dla kapłanów, kantorów, katechetów, studentów teologii i wszystkich, którzy chcą świadomie obcować z łaciną Kościoła. 📚


Tytuł oryginalnego wydania

SŁOWNIK KOŚCIELNY
ŁACIŃSKO-POLSKI

WEDLE TEKSTU KILKU SŁOWNIKÓW
A PRZEWAŻNIE
DRA ALBERTA SLEUMERA

SPOLSZCZYŁ, UŁOŻYŁ I UZUPEŁNIŁ
KS. DR ALOJZY JOUGAN
EM. PROFESOR UNIWERSYTETU JANA KAZIMIERZA WE LWOWIE


Co znajdziesz w słowniku?

  • Ponad 27 000 haseł – słownictwo liturgiczne, biblijne, prawno-kanoniczne i patrystyczne.
  • Źródła kościelne – m.in. Mszał Rzymski, Brewiarz, Rytuał, Pontyfikał, Martyrologium, Wulgata, KPK 1917.
  • Onomastyka świętych i papieży – imiona, skrócone życiorysy, lata pontyfikatów, nazwy diecezji.
  • Terminologia zakonów i teologów – nazwy zgromadzeń, Ojcowie Kościoła, terminologia prawna.
  • Układ przyjazny pracy – klarowne hasła, typowe skróty, odniesienia do praktyki liturgicznej. ✅

Dla kogo?

  • Kapłani, alumni, ceremoniarze, kantorzy i katecheci (praca z tekstami Mszy i Brewiarza).
  • Studenci teologii, filologii klasycznej, historii Kościoła oraz wszyscy uczący się łaciny kościelnej.
  • Czytelnicy klasycznych wydań modlitewników i dokumentów Magisterium.

Dlaczego warto? (korzyści)

  • Wierność tradycji – oparcie na uznanych źródłach i słowniku A. Sleumera.
  • Precyzja przekładu – znaczenia osadzone w kontekście liturgicznym, nie tylko klasycznym.
  • Codzienna użyteczność – przygotowanie homilii, katechez, śpiewów, tłumaczeń i studiów. ✍️

Nota o Autorze

Ks. dr Alojzy Jougan – kapłan i filolog, emerytowany profesor Uniwersytetu Jana Kazimierza we Lwowie. Autor i redaktor opracowań z zakresu łaciny kościelnej; zasłużony popularyzator tradycyjnego języka liturgii. W przygotowaniu słownika oparł się na dorobku m.in. dr. Alberta Sleumera, adaptując i uzupełniając materiał dla potrzeb polskojęzycznego czytelnika.


Powiązane pozycje (nauka łaciny)

WDS - Sandomierz

Opis

Wydawnictwo
WDS Sandomierz
Oprawa
Twarda szyta
Format
170 x 240
Ilość stron
768
ISBN
978-83-257-0542-8
Autor
Alojzy Jougan ks. dr.
Tytuł oryginału
Słownik Kościelny łacińsko - polski
Rok wydania
2013

Recenzje produktów / Q&A Pytania i odpowiedzi

Średnia ocena

0.0
0 Przejrzeć
★★★★★ Najlepsze 0
★★★★☆ Dobry 0
★★★☆☆ Średni 0
★★☆☆☆ Słaby 0
★☆☆☆☆ Straszny 0

  • Recenzje (0)
  • Q&A Pytania i Odpowiedzi (0)
Słownik kościelny łacińsko-polski — 27 000 haseł do liturgii i prawa kanonicznego

Słownik Kościelny łacińsko - polski - Ks. dr Alojzy Jougan

99,00 zł
Z Podatkiem
Polityka zwrotów: 14 Dostawa 1-3 dni