Po śmierci malej Nelli wydal Ojciec św. swój dekret o wczesnej Komunii dzieci, a szkolne dziewczęta szkoły św. Finbara pisały w rzewnym liście do Piusa x: "Nam się zdaje - ale może jesteśmy w błędzie - że to za jej przyczyną dekret został wydany, że tej naszej ukochanej malej Nelli i my i wszystkie dzieci na całym świecie zawdzięczają tę niezmierną, wielką łaskę. Bardzo byś nas uszczęśliwił, Kochany Ojcze Św., gdybyś ten nasz kwiatek niebieski uświęcił. Byłaby mała święta od Komunii dzieci".
Sława życia małego dziecka, urok jego promiennej miłości dla Jezusa w Komunii św. rozniosły się szybko po całym świecie katolickim.
W roku 1911 wydal ks. dr. J. A. Scannell, profesor seminarium duchownego w Cork, pod pseudonimem Corcagiensis, wiązankę wspomnień o malej Nelli. Nie upłynęło pięć miesięcy, a już przetłumaczono książkę na sześć języków, nawet na język japoński.
O. Hildebrand Bihlmeyer z Beuron przetłumaczył ją w roku 1912 na język niemiecki i uprzystępnił po¬znanie świetlanej postaci ziemskiego aniołka swoim rodakom. Zachwyt ogarnął wszystkich, którzy czytali książkę O. Bihlmeyera, pełną subtelnej woni i wio¬sennego czaru.
Niemiecki tłumacz rozłożył piętnaście dłuższych rozdziałów oryginału na czterdzieści sześć mniejszych